Termes norrois décrivant le paysage dans le Danelaw (Angleterre)

 

Parc national des Dales dans le Yorkshire

1. Description de la nature

DALE Ce terme signifiant « vallée » est fréquent dans les hautes terres du Danelaw. Les « Dales » du Yorkshire sont particulièrement bien connues par le nom de son parc national. Des Dales individuels prennent en principe leur nom d’une rivière qui traverse une vallée, comme Wharfedale, Nidderdale, Eskdale, etc., malgré quelques exceptions. Les noms des rivières ne sont généralement pas d’origine norroise, remontant souvent de langues ré-indo-européennes ou plus récemment de la période anglo-saxonne.

BARF Colline longue et basse.

BECK Ruisseau

CAM Pente, parois, bordure.

FELL Haute colline, montagne, flanc de colline, en particulier en bordure de marais.

FOSS ou FORCE Chute d’eau, rapide.

KELD, KELL Source, fontaine.

LING Bruyère.

MOSS Tourbière, terrain marécageux

NAB Sommité rocheuse.

TARN Lac d’altitude.

WHIN, WHINN, WHINNY Ajonc, sapin ou végétation épineuse.

2. Termes de caractéristiques naturelles qui apparaissent souvent en tant qu’élément dans les noms des habitats:

CARR Zone humide, habituellement avec de petits arbustes ou une couverture d’arbre mince; impropre à l’agriculture.

GILL or GHYLL Ravin ou vallée étroite.

HOLM, HOLME et –EY Île ou endroit plus sec dans une zone marécageuse. -ey n’est jamais trouvé seul, seulement en tant que partie intégrante d’un nom de lieu tel que Pudsey. Holm et holme sont également trouvés principalement comme partie intégrante d’un nom de lieu (par exemple Hipperholme) mais il y a une ou deux exceptions.

NESS Promontoire.

SCAR Falaise abrupte, sur la côte ou à l’intérieur des terres.

SLACK Petite vallée ou dépression de terrain.

SYKE, SIKE, SITCH Petit ruisseau ou ravine

3. Termes de paysage en relation avec l’agriculture.

ENG ou INGS Water meadows. This is sometimes found as a SEPARATE element in a place-name (such as Fairburn INGS) and should not be confused with the Anglo-Saxon place-name element -ing  (ingas = ‘the people of…’) where it is integral, as in PICKERING.

Prairies d’eau. Parfois trouvé comme élément séparé dans un nom de lieu (comme Fairburn INGS) et ne doit pas être confondu avec le nom de lieu anglo-saxon -ing (ingas = ‘le peuple de…’) où il est intégré, comme dans PICKERING.

FLAIK, FLEEAK Clôture, haies, rampes.

GARTH Herbage adjacent à une ferme.

GRAIN Affluent, embranchement d’u ruisseau (s’applique également à la fourche d’un arbre).

LAITHE, LAITHES, LEEATH Grange

SCALE, SCALES Habitation d’été et pâturage. Peut être trouvé par rapport aux champs de montagne et aussi comme un élément dans les noms de lieux.

SET, SETT, SEAT, SIDE Similaire à SCALE.

Laisser un commentaire